Пляска смерти - Страница 25


К оглавлению

25

И передо мной мелькнула сцена драки. Ашер и Жан-Клод пытались удержать Менг Дье – тут же вспомнилось, как только что выносили Банни. Если ты не хочешь травмировать противника, а противник тебя очень даже не против, то у тебя просто руки связаны.

Дело происходило в здании, где содержались ярмарочные уродцы, хотя большинство этих «уродцев» были существами сверхъестественными и редкими. Я видела, как люди смотрят на них снаружи – зрителей хватало.

Я подумала:

Попроси помочь, позови туда охранников, и пусть ее уберут с глаз долой.

Скорее я ощутила, чем услышала его мысль: звать на помощь в борьбе с другими вампирами – это может создать впечатление, что он слаб. И мысленно ответила:

Использование трудовых ресурсов – не слабость, а хорошая практика менеджмента.

Тогда я почувствовала, как он потянулся к волкам наверху. Скоро мужчин наберется столько, что отбиваться она уже не сможет. А вот что они с ней сделают, когда успокоят – это другой вопрос.

Тут мне в голову стукнула очень неприятная мысль. Я повернулась к Клодии:

– С крысолюдами наверху можешь связаться ментально?

Она вытащила из кармана сотовый телефон:

– По мобильнику – подойдет?

– Подвластный зверь у Менг Дье – волк. Я бы хотела, чтобы на представлении уродов оказалось несколько крысолюдов.

Клодия не стала задавать вопросов, просто позвонила. Приятно.

– А что случилось, что Жан-Клоду нужна такая помощь? – спросил Огги.

– Она – вампир из линии Белль. Хочешь ее?

Он рассмеялся:

– Такую дикую – нет, спасибо.

– Огги не нужна была бы помощь, чтобы укротить кого-нибудь из своих вампиров, – сказал Пирс.

– Жан-Клод мог бы ее укротить, но она выбрала место, где полно зрителей. Совершать убийство на глазах у гражданских – это ни-ни!

– А когда они окажутся за сценой, он ее убьет? – спросил Хэвен.

Я вздохнула:

– Наверное, нет.

– Слабость, – заключил Пирс.

Огги снова потрепал их обоих по спине, и снова у них глаза стали напряженными.

– Ну-ну, мальчики. Некоторые мастера убили бы Банни за проявленное неуважение. Каждый управляет своей территорией чуть по-своему.

Он был приветлив, обаятелен, но ощущался некоторый намек на твердость.

– А что думаешь ты, Огги? – спросила я, ответа, в общем, не ожидая, но все же он был дан:

– Что Жан-Клод иногда слишком сентиментален себе же во вред.

Я улыбнулась, но сама знала, что глаза у меня остались холодными.

– Ты знаешь, «сентиментален» – таким словом я бы не стала его характеризовать.

– Значит, он переменился.

– Все меняемся, – сказала я.

Огги кивнул, и его улыбка чуть увяла.

– Испытай их, Анита. Попробуй свои новые игрушки.

Я покачала головой:

– Ты не мог бы не касаться их, когда я это буду делать? Мне бы очень не хотелось твою связь с ними принять за их силу.

Он слегка поклонился и шагнул назад. Даже отошел и сел на диван – Октавий рядом с ним. Я отошла от своих людей, подавляя сильное желание оглянуться на одного нашего охранника. Нашими местными львами управлял Джозеф, и сейчас он стоял в углу, одетый телохранителем. Он был готов прийти на помощь, но мы оба знали, что главная его задача – проверить этих новых львов-оборотней. Я готова была ручаться, что ему они нравятся еще меньше, чем мне.

Я обратилась к этим самым львам:

– А вы как – хотите этого обмена?

Это удивило обоих, хотя Хэвен быстрее справился с удивлением. Улыбнулся:

– Меня устраивает, если получится.

Но лицо его было чуть холоднее, чем надо, будто улыбка стекала по нему вниз. Если я найду правильный вопрос, я, наверное, смогу увидеть за улыбкой, за модной внешностью настоящего Хэвена.

Пирс оглянулся на Огги, и я сказала то же, что говорила близнецам:

– Не на мастера смотри, смотри на меня и отвечай честно. Ты хочешь переехать в Сент-Луис?

Он снова стал оборачиваться к дивану, я коснулась его плеча. По руке пробежал удар силы, отбросил мои пальцы. Он остановился, не закончив поворот, снова обернулся ко мне – у него на шее колотился пульс.

– Что это было?

Я подавила желание обтереть руку об юбку.

– Не знаю точно. Сила – какой-то вид силы.

– Ты не знаешь?

Голос у него был подозрительный, вид – тоже.

– Я честно не знаю, откуда взялся скачок силы, когда мы соприкоснулись. Мне это тоже не понравилось.

– Я хочу домой, – сказал он. – Мне не нравится мысль, что меня выменяют, и не нравится, что меня предлагают для секса, как шлюху какую-нибудь.

Он не сдержал злости, она выразилась в голосе, и от нее сила пахнула на меня как жаром.

– Осторожней, кот! – предостерег Октавий.

– Нет, – сказала я. – Мне нужна честность. Я видала, что бывает, когда кого-нибудь насильно включают в группу, в которой он быть не хочет. У местного прайда львов все в порядке, и портить им жизнь я не хочу.

– Значит, ты не будешь испытывать Пирса? – спросил Огги с дивана.

Я покачала головой:

– Отправь его домой, Огги. Я удивлена, что ты привез его сюда против его желания.

– Банни говорила, что такого любовника она в жизни не видела. Я думал, тебе это понравится.

Я не сумела достаточно быстро справиться с выражением лица.

– Я что-то не то сказал? – спросил Огги.

– Просто подумалось, насчет Банни… – я махнула рукой, будто отгоняя видение. – Так, представилось.

– Она бывает грубой, но свою работу отлично делает.

Я посмотрела на Огги:

– И эта работа?…

– Секс.

– Она твоя метресса, а не шлюха. Это значит не только секс.

– А вот это слова Жан-Клода.

– Может быть, но все равно они справедливы.

25