Пляска смерти - Страница 20


К оглавлению

20

– Не хотела бы, чтобы это звучало оскорблением, но я не томлюсь по твоему прикосновению.

– Нет, ты сопротивлялась. И победила.

– Что же ты хочешь от меня?

– Я считаю, что мои сыновья унаследовали мои силы, но для сирены есть только один способ родиться полностью. Ввести ее в силу должна другая сирена.

Тут я поняла, к чему это все клонится – или испугалась, что поняла.

– И если я правильно понимаю, то единственный способ ввести их в силу – это секс.

Она кивнула.

– А ты не могла бы найти другую сирену для этой работы?

– Я – последняя в моем народе, Анита. Последняя сирена. Если только ты не найдешь в себе силы пробудить моих сыновей.

Мика сильнее сжал мне руку, Натэниел придвинулся так, что наши тела соприкасались от плеча до бедра.

– Знаешь, если честно, меня несколько смущает, что ты сдаешь мне сыновей.

– Что значит «сдаешь»?

Я вздохнула. Как раз тот момент, когда не хочется объяснять сленговые выражения.

– Это значит продавать кого-то для сексуального использования, – выручил меня Натэниел.

Она нахмурилась, помолчала и ответила:

– Не могу спорить с таким определением. Я хочу, чтобы у тебя был секс с моими сыновьями, и это даст нам и вам более тесный союз. Они от этого получат силу. Так что, если это продажа, я не могу спорить со словом «сдавать».

– Но если ты всего лишь носитель ardeur'а, а не истинный суккуб, то ты не сможешь выполнить желания Теа, – сказал Сэмюэл.

Я посмотрела на обоих:

– И как же нам узнать, есть ли во мне то, чего хочет Теа?

Я не смогла скрыть в голосе настороженность.

Натэниел потрепал меня по плечу, как успокаивают занервничавшую лошадь, но я его не оттолкнула. Я ощущала напряжение и старалась не разозлиться.

– Убери свои внутренние стены, и дай моей силе попробовать твою.

Она это сказала так, будто это легко, мелочь.

Я покачала головой:

– Не знаю…

– Мысль о том, что я сдаю своих сыновей тебе, вызывает у тебя неприятие?

– Да.

– Если твоя сила недостаточно близка к моей, то мы останемся на балет и всю программу увеселений, но ты не должна будешь смотреть на них как на pomme de sang. Мы их увезем домой, и тебе не придется волноваться по поводу этого неудобства.

Слишком легко это получалось.

– Звучит это просто, но до того, как я соглашусь: какие возможны побочные эффекты от исследования моей силы твоей силой?

Она глянула озадаченно:

– Не уверена, что поняла вопрос.

– Анита спрашивает, – пояснил Мика, – что может случиться плохого, если она это позволит?

Теа задумалась примерно на минуту.

– Это должно быть только соприкосновение сил. Как два левиафана в океанских глубинах встречаются, касаются боками и расходятся в темной глубокой воде.

Мне стало спокойнее – будто я ощутила эти темные, мирные глубины.

– Должно быть, – повторил Мика. – А что еще может случиться?

– Это может вызвать на поверхность твой ardeur, и ты будешь вынуждена его питать.

Вдруг я снова стала напряженной. Спокойствие темных глубин развеялось, как дым на ветру.

– Нет, – сказала я.

Натэниел шепнул мне в ухо:

– Анита, ты сможешь покормиться от меня без полового акта. А это способ от них отвязаться.

Мика посмотрел на меня:

– Только ты можешь решить, стоит ли того риск, что придется кормить ardeur здесь и сейчас, Анита.

Я посмотрела на сыновей. Близнецы смотрели на меня, улыбались то ли радостно, то ли смущенно. Но смущались они как подростки, когда вдруг мамочка делает что-то такое, чего они стесняются. А старший, за креслом, смотрел так, будто бы чувствовал себя как и я – чертовски неуютно.

– Ты, наверное, Самсон, – сказала я.

Он удивился, потом кивнул:

– Да, это я.

– И что ты обо всем этом думаешь? В смысле, хочешь ли ты сделаться сиреной?

Он опустил глаза, потом посмотрел на меня:

– Ты знаешь, что ты первая спросила меня, что я по этому поводу думаю?

Я не смогла скрыть удивления.

– Это не упрек моим родителям. Они меня любят – любят всех нас. Но отцу больше тысячи лет, а мать еще старше. Браки по сговору не кажутся им странными, и оба они были бы рады, если бы кто-то из нас обрел те же силы, что и мать. Это укрепило бы нашу власть на всем восточном побережье страны. Я все это понимаю, иначе бы меня здесь не было.

– Но? – спросила я.

Он улыбнулся, и это была улыбка его отца.

– Но я тебя не знаю. Мысль о принуждении к сексу с кем бы то ни было, это… это неправильно.

Я посмотрела на близнецов:

– А вы – Томас и Кристос?

Они кивнули.

– Что вы об этом думаете?

Они переглянулись, один покраснел, другой нет. Тот, кто не покраснел, сказал:

– Я Томас. Том, когда мама не слышит, потому что ей не нравится. – Он улыбнулся ей, глядя отцовскими карими глазами. – До нашего приезда я видел твои портреты. Я знал, что ты хорошенькая и… – теперь уже он покраснел, прикусил губу и заговорил снова: – Я был бы рад иметь предлог для секса с тобой. И это правда.

– Сколько тебе лет? – спросила я.

Он покосился на родителей:

– Не смотри на них, отвечай мне.

Ответил Самсон:

– Им по семнадцать.

– Семнадцать, – сказала я. – Боже ты мой, это же против закона!

– В Миссури это законно, – возразила Теа. – Мы проверили, перед тем как сюда их везти.

Я посмотрела на нее. Не знаю, что отразилось на моем лице, но по ощущениям – ничего приятного.

– Я с подростками не сплю. Черт побери, и не спала никогда, даже когда сама была подростком.

– Тогда пусть моя жена проверит твою силу, Анита, – предложил Сэмюэл. – Вполне вероятно, что твоя сила – не то, чего мы ищем. Суккубы близки к сиренам, но это не одно и то же. Если твоя сила не узнает силу Теа, то мы отпустим Самсона домой без ущерба для его нравственности. И разочаруем Томаса.

20